En otro capítulo más de la novela “Si usted habla mal español, seguramente es español”, la Real Academia Española (RAE) presentó las nuevas palabras introducidas al idioma de Cervantes, y que están relacionadas con el “mundillo” del internet. Por ejemplo, ahora la abreviatura “TQM” (te quiero mucho), la profesión “yutubero” (en lugar de Youtuber) y jáquer (en vez de Hacker) forman parte del Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica, junto con “guasap” y “tuit”.
El libro de estilo también plantea que es mejor decir “memoria USB” o “lápiz de memoria” que pendrive, aunque nadie le dice así. Así que recuerda entregar tu lápiz de memoria al ir a imprimir al café internet.
El Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica, es un manual “pensado para los escritores digitales, en el que se abarcan desde las cuestiones gramaticales de género al uso de los emoticonos”. Entre los puntos que analizaron los lingüistas este año se encuentra el uso de las palabras de inclusión de género… y las rechazaron. Así, palabras como “todxs”, “todes” o “tod@s” fueron consideradas por la RAE como “innecesarias”.
En el campo de la ortotipografía (normas para el uso correcto de la tipografía), el libro analiza el uso de los emoticonos, neologismos, préstamos y extranjerismos y estudia el correcto uso de la lengua en el correo electrónico, las páginas web, el periodismo digital y los mensajes instantáneos.
*CODIGOESPAGUETI